<thead id="svfeu"><option id="svfeu"></option></thead>

      考博英語雙語新聞:新一批穩外資政策鼓勵外國公司擴大業務

      2023-08-16 14:52點擊次數:1294

      新一批穩外資政策鼓勵外國公司擴大業務

      New policies encourage foreign firms to expand operations

      國務院近日印發了《關于進一步優化外商投資環境 加大吸引外商投資力度的意見》?!兑庖姟窂奶岣呃猛赓Y質量、保障外商投資企業國民待遇等6個方面,提出了新一批針對性強、含金量高的穩外資政策措施,將更有效提振外商投資信心,把更多高質量外資吸引進來。

      China's latest supportive policies will further incentivize foreign companies to expand their operations in the country, government officials and multinational corporation executives said on Monday.

      政府官員和跨國公司高管周一表示,中國最新的穩外資政策將進一步激勵外國公司擴大在華業務。

      Given the slowdown in global economic recovery and the decline in cross-border investments, they said these policy measures will promote China's high-quality opening-up by using the advantages of the country's huge and lucrative market, optimize the attraction and utilization of foreign investment, and establish a business environment that is market-driven, legally structured and globally integrated.

      他們表示,受全球經濟復蘇放緩影響,跨境投資有所下降,新出臺的政策措施將利用中國龐大可獲利的市場優勢,促進中國高質量對外開放,優化吸引和利用外資,建立市場驅動、法制化和全球一體化的商業環境。

      Aimed at improving the environment for foreign investment and attracting more global capital, the State Council, China's Cabinet, issued a 24-point guideline on Sunday.

      為了改善外商投資環境,吸引更多國際資本,國務院周日印發了《關于進一步優化外商投資環境 加大吸引外商投資力度的意見》。

      The government's commitment to enhancing the environment for foreign investment includes six key areas, such as ensuring the effective utilization of foreign investment and guaranteeing equal treatment of foreign-invested enterprises and domestic enterprises.

      《意見》包括提高利用外資質量、保障外商投資企業國民待遇等6個方面。

      Addressing a news conference in Beijing, Chen Chunjiang, assistant minister of commerce, said these policies will support the operations of foreign companies in China, guide their development and deliver timely services.

      在國務院政策例行吹風會上,商務部部長助理陳春江表示,這些政策將支持外國公司在華經營,加大外商投資引導力度,強化外商投資促進和服務保障工作。

      "The Ministry of Commerce will strengthen guidance and coordination with relevant government branches on policy promotion, create a more optimized investment environment for foreign investors, and effectively boost their confidence," Chen said.

      “商務部將加強與政府相關部門在政策促進方面的指導和協調,為外國投資者創造更加優化的投資環境,有效增強他們的信心,”陳春江說。

      Further steps will be taken to enforce the requirement of treating domestic and foreign-funded enterprises equally in government procurement activities, said Fu Jinling, head of the economic construction department of the Ministry of Finance.

      財政部經濟建設司司長符金陵表示,將采取進一步措施,落實在政府采購活動中對內外資企業一視同仁的要求。

      This is aimed at legally safeguarding the equal participation rights of domestic and foreign-funded businesses in government procurement activities, he noted.

      這些措施旨在持續優化公平競爭的政府采購營商環境,更好地保障內外資企業平等參與政府采購活動。

      Eddy Chan, senior vice-president of United States-based FedEx Express, said his company is encouraged by these fresh guidelines, as they will help improve the level and quality of trade and investment cooperation.

      美國聯邦快遞高級副總裁陳嘉良表示,對這些新的指導方針感到鼓舞,措施將有助于提高貿易和投資合作的水平和質量。

      "Looking ahead, we are confident in China and will continue to contribute to enhancing business and trade between the country and the world," said Chan.

      “展望未來,我們對中國充滿信心,并將繼續為促進中國與世界之間的商業和貿易做出貢獻,”陳嘉良說。

      Amid a slowing global economic growth, foreign direct investment in China amounted to 703.65 billion yuan ($96.93 billion) in the first half of 2023, a decline of 2.7 percent year-on-year, data from the Ministry of Commerce showed.

      商務部數據顯示,在全球經濟增長放緩的背景下,2023年上半年,中國吸收的外國直接投資達到7036.5億元人民幣,同比下降2.7%。

      While China's FDI growth faces challenges, the robust requirement for high-quality goods and services within its super-sized market continues to provide good prospects for global investors, said Wang Xiaohong, deputy head of the information department at the Beijing-based China Center for International Economic Exchanges.

      中國國際經濟交流中心科研信息部副部長王曉紅表示,雖然中國的外國直接投資增長面臨挑戰,但其超大市場對高質量商品和服務的強勁需求繼續為全球投資者提供良好的前景。

      Rosa Chen, vice-president of Beckman Coulter Diagnostics, a subsidiary of Danaher Corp, a US-based industrial conglomerate, said, "Given the Chinese market's soaring demand, we will continue to accelerate our localization process to quickly respond to the diverse needs of Chinese clients."

      美國丹納赫集團子公司貝克曼庫爾特診斷公司副總裁陳小穗表示:“鑒于中國市場需求的飆升,我們將繼續加快本地化進程,以快速響應中國客戶的多樣化需求?!?/p>

      As Danaher's single largest investment project in China, the R&D and manufacturing center of the Danaher diagnostics platform in China will officially be launched later this year.

      作為丹納赫在中國最大的單項投資項目,丹納赫診斷平臺在中國的研發制造中心將于今年晚些時候正式啟動。

      Chen, who is also Beckman Coulter Diagnostics' general manager for China, said that with the new guidelines, the company's manufacturing and innovation capabilities will be further enhanced in the country.

      貝克曼庫爾特診斷公司中國區總經理陳小穗表示,有了新的指導方針,該公司在中國的制造和創新能力將進一步增強。

      Expressing similar views, John Wang, president of North East Asia and senior vice-president of Signify NV, a Dutch multinational lighting company, stressed that China is one of the group's most important markets, and it has always been its second home market.

      荷蘭跨國照明公司昕諾飛(Signify)全球高級副總裁兼東北亞區總裁王昀也表達了類似的觀點。他強調,中國是該集團最重要的市場之一,而且一直是其第二“故鄉”。

      China's latest policies — focused on enhancing technological advancement and fostering innovation, alongside comprehensive reforms and an increased emphasis on opening-up — have provided Signify with a promising preview of numerous favorable and enduring avenues for development within China, said Wang, adding that the company will hold an inauguration ceremony for its largest light-emitting diode, or LED, lighting plant globally in Jiujiang, Jiangxi province, on Wednesday.

      王昀說,中國的最新政策——著重提高技術進步和促進創新,以及全面改革和更加強調開放——為昕諾飛提供了一個充滿希望的前景,即在中國發展的眾多有利和持久的途徑。他補充說,該公司將于周三在江西省九江舉行其全球最大的LED照明工廠的落成儀式。

      Against the backdrop of a global economic slowdown and subdued cross-border investments, China's high-tech manufacturing witnessed a year-on-year increase of 28.8 percent in actual FDI use between January and June, said Yao Jun, head of the planning department at the Ministry of Industry and Information Technology.

      工業和信息化部規劃司負責人姚珺表示,在世界經濟恢復放緩、全球跨國投資低迷的大背景下,1月至6月,中國高技術制造業實際使用外資同比增長28.8%。

      "This underscores the confidence of foreign companies in investing in China and highlights the long-term growth potential that China's manufacturing sector offers to overseas players," he said.

      他表示:“ 外資企業在華投資的信心是足的,中國制造業的廣闊空間也將為外資企業帶來持續的盈利空間?!?/p>

      來源:中國日報

      輔導課程
      考博精品輔導課程 課程簡介 課時 學習費用 免費試聽 立即報名
      考博英語VIP通關班 全程1對1專家輔導、報名即簽協議、贈送全套復習資料 200課時 5980元
      考博英語協議通關班 所有的專項;名師課程,詳細講解專項的解題思路、方法和技巧。 200課時 3980元
      考博英語系統全程班 所有專項+沖刺班課程 名師授課 隨報隨學 200課時 1880元
      醫學VIP通關班 全程1對1專家輔導、報名即簽協議、贈送全套復習資料 200課時 5980元
      醫學系統全程班 醫學統考所有專項+沖刺班、詳細講解各專項解題思路、方法和技巧 200課時 1880元
      考博英語真題班 10年跟蹤研究真題、嘔心瀝血之作、北大 清華 中科院 社科院 醫學 復旦 華科 湖北聯考 30課時 780元
      首頁 關于華慧 聯系我們 支付方式

      服務熱線:400-622-4468  北京華慧東方網絡科技有限公司  版權所有  Copyright ? 2014-2024

      北京市房山區拱辰街道東關村良鄉東路1號-15  www.www.porterranchgas.com  京ICP備09021372號

      京公網安備 11010502043647號

      亚洲一中文字暮自慰 国产欧美一v精品久久|国产精品九九久久|在线看免费无码AV天堂的|日韩一区二区在线 视频 精品午夜福利在线观看 国产日韩在线时看
        <thead id="svfeu"><option id="svfeu"></option></thead>